Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  110

Tibi dextera bello utilis, ingenium est, quod eget moderamine nostro; tu vires sine mente geris, mihi cura futuri; tu pugnare potes, pugnandi tempora mecum eligit atrides; tu tantum corpore prodes, nos animo; quantoque ratem qui temperat, anteit remigis officium, quanto dux milite maior, tantum ego te supero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.m am 25.07.2014
Deine rechte Hand ist nützlich für den Krieg, es gibt Talent, das unserer Führung bedarf; du trägst Kraft ohne Verstand, ich sorge mich um die Zukunft; du kannst kämpfen, der Sohn des Atreus wählt die Zeiten des Kampfes mit mir; du nützt nur mit dem Körper, wir mit dem Geist; und so wie derjenige, der das Schiff steuert, die Pflicht des Ruderers überragt, so wie der Anführer größer ist als der Soldat, so überrage ich dich.

von evelyne.p am 18.08.2013
Du hast einen starken Arm zum Kämpfen und Talent, aber es bedarf meiner Führung. Du besitzt rohe Kraft ohne Verstand, während ich vorausdenke. Du kannst kämpfen, aber es ist mit mir, dass unser Kommandeur plant, wann gekämpft wird. Du bist nur nützlich durch körperliche Stärke, während wir mit unserem Verstand beitragen. Genau wie ein Schiffskapitän wichtiger ist als ein Ruderer und ein Kommandeur wichtiger als ein Soldat, so sehr überrage ich dich.

Analyse der Wortformen

bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
dextera
dextera: die rechte Hand
dexter: rechts, glückbringend
dexterum: EN: right hand
eget
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
moderamine
moderamen: Lenkungsmittel
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tibi
tibi: dir
tu
tu: du
utilis
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum