Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  087

Non tamen arbor iners cecidit; nam crantoris alti abscidit iugulo pectusque umerumque sinistrum: armiger ille tui fuerat genitoris, achille, quem dolopum rector, bello superatus, amyntor aeacidae dederat pacis pignusque fidemque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora921 am 28.03.2020
Der fallende Baum ging nicht wirkungslos nieder; er durchschnitt Crantors Kehle, Brust und linke Schulter. Er war Achilles' Vaters Knappe gewesen – von Amyntor, dem Dolopischen König, nach seiner Niederlage in der Schlacht als Pfand des Friedens und der Treue übergeben.

von carlotta.c am 24.03.2014
Nicht jedoch fiel der leblose Baum vergebens; denn von der Kehle des hohen Crantor trennte er Brust und linke Schulter ab: Dieser war der Waffenträger deines Vaters, Achilles, den Amyntor, Herrscher der Doloper, im Krieg besiegt, dem Aeacides als Pfand und Bürgschaft des Friedens gegeben hatte.

Analyse der Wortformen

abscidit
abscidere: abschneiden, abtrennen, entziehen, abhauen, wegnehmen
abscindere: trennen, abreißen, abschneiden
achille
achilles: EN: Achilles, Greek hero
alti
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
arbor
arbor: Baum
armiger
armiger: bewaffnet, Bewaffneter, armed
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
dederat
dare: geben
fidemque
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
que: und
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genitoris
genitor: Vater, Erzeuger
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iners
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
iugulo
jugulare: abstechen, erstechen
iugulum: Schlüsselbein, Kehle, neck
jugulus: EN: throat, neck
nam
nam: nämlich, denn
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
pectusque
usque: bis, in einem fort
pignusque
pignus: Pfand, hostage, mortgage
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rector
rector: Lenker, director, helmsman
sinistrum
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
superatus
superare: übertreffen, besiegen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tui
te: dich
tuus: dein
umerumque
que: und
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum