Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (3)  ›  127

Saxa trabesque super totosque involvite montes vivacemque animam missis elidite silvis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
elidite
elidere: herausschlagen
involvite
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
missis
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
montes
mons: Gebirge, Berg
trabesque
que: und
Saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
silvis
silva: Wald
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
totosque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
trabesque
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
vivacemque
vivax: langlebig, EN: long-lived, tenacious of life

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum