Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  127

Saxa trabesque super totosque involvite montes vivacemque animam missis elidite silvis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.857 am 25.06.2013
Felsen und Balken von oben und ganze Berge rollen herab und die lebendige Seele mit geschleuderten Wäldern zerschmettern.

von ayaz822 am 05.09.2023
Rolle Felsen, Balken und ganze Berge von oben herab und zermalmе dieses zähe Leben mit Wäldern, die darauf geschleudert werden.

Analyse der Wortformen

animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
elidite
elidere: herausschlagen
involvite
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
montes
mons: Gebirge, Berg
Saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
silvis
silva: Wald
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
totosque
que: und
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
trabesque
que: und
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
vivacemque
que: und
vivax: langlebig, tenacious of life

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum