Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  230

Nunc pars caret altera telo frontis, ut ipse vides.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne.c am 05.04.2024
Wie du siehst, fehlt jetzt an der anderen Seite meiner Stirn das Horn.

von friederike867 am 24.02.2017
Nun entbehrt der andere Teil der Stirn eine Waffe, wie du selbst siehst.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
caret
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
frontis
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
telo
telo: EN: customs officer
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum