Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  230

Nunc pars caret altera telo frontis, ut ipse vides.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne.c am 05.04.2024
Wie du siehst, fehlt jetzt an der anderen Seite meiner Stirn das Horn.

von friederike867 am 24.02.2017
Nun entbehrt der andere Teil der Stirn eine Waffe, wie du selbst siehst.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: der andere, eine(r) von beiden, der zweite
caret
carere: entbehren, nicht haben, frei sein von, sich enthalten, fehlen
frontis
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite, Fassade
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
pars
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
telo
telum: Waffe, Geschoss, Wurfgeschoss, Speer, Wurfspieß
telo: Zöllner, Steuereinnehmer, Mautner
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vides
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum