Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  178

Tua autem aetas incidit in id bellum, cuius altera pars sceleris nimium habuit, altera felicitatis parum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.j am 15.01.2019
Dein Zeitalter geriet in jenen Krieg, bei dem eine Seite zu viel an Verbrechen hatte, die andere zu wenig an Glück.

von mica.j am 23.08.2013
Deine Lebenszeit fiel in jenen Krieg, bei dem eine Seite zu brutal war, während die andere Seite zu wenig Erfolg hatte.

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cuius
cuius: wessen
felicitatis
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incidit
incidere: hineinfallen, sich ereignen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parum
parum: zu wenig, ungenügend
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
Tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum