Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  172

Phocus in interius spatium pulchrosque recessus cecropidas ducit, cum quis simul ipse resedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete824 am 08.04.2024
Phocus führte die Athener in einen inneren Raum mit schönen Nischen, wo er sich gemeinsam mit ihnen niederließ.

von casper.j am 29.07.2015
Phocus führt die Cecropiden in einen inneren Raum und schöne Winkel, bei denen er sich gleichzeitig selbst niederließ.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interius
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
intra: innerhalb, in, innendrin
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Phocus
focus: Herd, Pfanne, Feuerstätte, Ofen
pulchrosque
pulcher: schön, hübsch
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
recessus
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
recessus: das Zurückgehen, Hintergrund
resedit
residere: sitzen, sitzenbleiben
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum