Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  126

Aeacus ingemuit tristique ita voce locutus: flebile principium melior fortuna secuta est; hanc utinam possem vobis memorare sine illo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila.f am 18.02.2017
Aeacus seufzte und sprach mit trauriger Stimme also: Ein tränenreicher Anfang hat besseres Schicksal gefolgt; dies möchte ich euch erzählen können, ohne jenen.

von yanic.9973 am 21.01.2023
Aeacus stöhnte und sprach mit trauriger Stimme: Obwohl der Anfang voller Kummer war, folgten bessere Zeiten; wenn ich nur diese Geschichte erzählen könnte, ohne ihn zu erwähnen.

Analyse der Wortformen

melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flebile
flebile: EN: lamentably, dolefully, tearfully
flebilis: beweinenswert, causing/worthy of/accompanied by tears
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
ingemuit
ingemere: seufzen (über), stöhnen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
memorare
memorare: erinnern (an), erwähnen
possem
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
principium
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
secuta
seci: unterstützen, folgen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum