Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  070

Is mihi causa viae; volui mirabile factum cernere; vidi ipsum materno sanguine nasci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
materno
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
volui
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
volui
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum