Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V)  ›  037

Quem postquam vulneris auctor singultantem animam et versantem lumina vidit bactrius halcyoneus, hoc, quod premis, inquit habeto de tot agris terrae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.8955 am 29.08.2014
Den, nachdem der Urheber der Wunde ihn mit keuchender Seele und rollenden Augen sah, sprach Bactrius Halcyoneus: Dies, was du drückst, nimm für dich von all den Feldern der Erde.

von jaden.i am 15.10.2024
Als Halcyoneus von Baktrien seinen Opfer keuchend nach Atem ringend und mit rollenden Augen sah, sagte er: Behalte dieses kleine Stück Erde, auf dem du liegst – es ist alles, was du von all diesen weiten Ländern bekommen wirst.

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
halcyoneus
alcyoneus: friedvoll, friedlich, halkyonisch, heiter, glückliche, zur Brutzeit des Eisvogels (ca. 14 Tage um Wintersonnenwende)
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
habeto
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
halcyoneus
halcycon: EN: halcyon
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
premis
premere: drücken, bedrängen, drängen
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
singultantem
singultare: schluchzen
terrae
terra: Land, Erde
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
versantem
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vulneris
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum