Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  323

Quod videt haec lucem, quod non ego punior, ecce consilium munusque tuum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.f am 28.04.2019
Die Tatsache, dass dieser Brief überlebt und ich nicht bestraft werde, verdanke ich einzig deiner Planung und Güte.

von niko.q am 25.07.2020
Dass dies das Licht erblickt, dass ich nicht bestraft werde, sieh, das ist dein Plan und Geschenk.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ego
ego: ich
punior
punire: bestrafen
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
munusque
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
que: und
tuum
tuus: dein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum