Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  263

Et scripsi et petii: reserata est nostra voluntas; ut nihil adiciam, non possum innoxia dici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel.x am 09.10.2023
Ich habe sowohl geschrieben als auch meine Bitte vorgebracht: Meine Absichten sind nun offengelegt; ohne noch etwas hinzuzufügen, kann ich mich nicht als unschuldig bezeichnen.

von noel934 am 14.10.2017
Sowohl habe ich geschrieben als auch gesucht: Unser Wille ist entschlossen worden; auf dass ich nichts hinzufüge, kann ich nicht unschuldig genannt werden.

Analyse der Wortformen

adiciam
adicere: hinzufügen, erhöhen
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
innoxia
innoxius: unschädlich, innocuous
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
petii
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reserata
reserare: entriegeln
scripsi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum