Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  001

At non alcithoe minyeias orgia censet accipienda dei, sed adhuc temeraria bacchum progeniem negat esse iovis sociasque sorores inpietatis habet.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie.8878 am 13.02.2022
Aber Alcithoe Minyeias hält die heiligen Rituale des Gottes nicht für annehmbar, sondern leugnet noch immer unbesonnen, dass Bacchus der Nachkomme des Iovis sei, und hat ihre Schwestern als Gefährtinnen in der Gottlosigkeit.

von marvin.k am 08.10.2018
Doch Alcithoe, Tochter des Minyas, weigert sich, die heiligen Rituale des Gottes anzunehmen, und leugnet in ihrer Kühnheit noch immer, dass Bacchus der Sohn Jupiters sei, wobei ihre Schwestern sie in diesem Akt der Auflehnung unterstützen.

Analyse der Wortformen

accipienda
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
At
at: aber, dagegen, andererseits
bacchum
bacchus: EN: Bacchus, god of wine/vine;
censet
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
dei
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inpietatis
impietas: Pflichtvergessenheit, Gottlosigkeit, etc
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
orgia
orgium: EN: secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries
progeniem
progenies: Nachkommenschaft, Abstammung, family, progeny
sed
sed: sondern, aber
sociasque
que: und
socia: EN: associate/partner (female)
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sorores
soror: Schwester
temeraria
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum