Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  010

Sacra iovi facturus erat: iubet ire ministros et petere e vivis libandas fontibus undas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facturus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fontibus
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
libandas
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
ministros
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
vivis
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum