Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (1)  ›  001

Iamque deus posita fallacis imagine tauri se confessus erat dictaeaque rura tenebat, cum pater ignarus cadmo perquirere raptam imperat et poenam, si non invenerit, addit exilium, facto pius et sceleratus eodem.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
confessus
confessus: geständig, geständig, EN: admitted, acknowledged, EN: one who admits/confesses liability/crime
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deus
deus: Gott
eodem
eodem: ebendahin
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
fallacis
fallax: trügerisch, betrügerisch, EN: deceitful, treacherous
facto
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
invenerit
invenire: erfinden, entdecken, finden
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
pater
pater: Vater
perquirere
perquirere: erforschen, überall nach etwas suchen
pius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
poenam
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
posita
ponere: setzen, legen, stellen
Iamque
que: und
raptam
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rura
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
rus: Land, Landgut
sceleratus
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
si
si: wenn, ob, falls
tauri
taurus: Stier, Bulle
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum