Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  096

Dixerat, et flebant: placuit caeleste precari numen et auxilium per sacras quaerere sortes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.8832 am 14.02.2014
Er/sie hatte gesprochen, und sie weinten: Es gefiel ihnen, das himmlische Numen anzurufen und Hilfe durch heilige Lose zu suchen.

von aaliya.i am 01.12.2013
Nach diesen Worten weinten sie: Dann beschlossen sie, zum himmlischen Gott zu beten und Hilfe durch heilige Prophezeiungen zu suchen.

Analyse der Wortformen

auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
caeleste
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
Dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
flebant
flere: weinen, beweinen
numen
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
per
per: durch, hindurch, aus
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
precari
precari: bitten, beten
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sacras
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sortes
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum