Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  322

Et graviter partim metuentes limina leti vivebant ferro privati parte virili, et manibus sine non nulli pedibusque manebant in vita tamen et perdebant lumina partim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.q am 16.06.2016
Und teils schwer das Tor des Todes fürchtend, lebten sie, vom Eisen ihrer Männlichkeit beraubt, und einige blieben ohne Hände und Füße dennoch am Leben, während andere ihre Augen verloren.

von leano.842 am 20.10.2021
Manche lebten in ständiger Todesangst, kastriert worden zu sein, während andere trotz des Verlusts ihrer Hände und Füße überlebten, und einige verloren ihr Augenlicht.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leti
letum: Tod
limina
limen: Schwelle
liminare: EN: illuminate, light up
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
manebant
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
metuentes
metuens: etwas fürchtend
metuere: (sich) fürchten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
pedibusque
pes: Fuß, Schritt
que: und
perdebant
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
privati
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
virili
virilis: männlich, virile
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
vivebant
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum