Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  290

Quae cum quattuor inter se diversa videmus quattuor a ventis et caeli partibus esse, tum color et facies hominum distare videntur largiter et morbi generatim saecla tenere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.n am 03.02.2018
Wie wir diese vier verschiedenen Regionen sehen, die den vier Winden und Himmelsrichtungen entsprechen, so sehen wir auch, dass die Hautfarbe und das Aussehen der Menschen sehr unterschiedlich sind, und dass verschiedene Rassen dazu neigen, ihre eigenen besonderen Krankheiten zu haben.

von jonathan877 am 04.10.2015
Wenn wir vier Dinge sehen, die unter sich von den vier Winden und Himmelsrichtungen verschieden sind, dann scheinen Hautfarbe und Gesichtszüge der Menschen sich deutlich zu unterscheiden und Krankheiten die Völker allgemein zu beeinflussen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
generatim
generatim: klassenweise
color
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
color: Farbe, Färbung, Anstrich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
distare
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
diversa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
largiter
largiter: EN: in abundance, plentifully, liberally, much
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
quattuor
quattuor: vier
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ventis
venire: kommen
ventus: Wind
videmus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum