Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  171

Nilus in aestatem crescit campisque redundat unicus in terris, aegypti totius amnis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah8835 am 09.08.2014
Der Nil steigt im Sommer und überflutet die Felder, als einziger Fluss der Welt in ganz Ägypten.

von levi.942 am 14.01.2024
Nilus wächst dem Sommer entgegen und überflutet die Ebenen, ein einzigartiger Fluss in den Landen, von ganz Ägypten.

Analyse der Wortformen

aegypti
aegyptus: Ägypten
aestatem
aestas: Sommer, Sommerzeit, Sommerhitze, Sommerwetter
amnis
amnis: Fluss, Strom, Bach, Strömung
campisque
que: und, auch, sogar
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
campe: Raupe
crescit
crescere: wachsen, zunehmen, sich vergrößern, entstehen, sich entwickeln, gedeihen, emporkommen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nilus
nilus: Nil
redundat
redundare: überfließen, überströmen, im Überfluss vorhanden sein, übermäßig sein, sich ergießen
terris
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
totius
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
unicus
unicus: einzig, einzigartig, einmalig, unvergleichlich, der einzige, der/die/das Einzige

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum