Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI)  ›  169

Sunt aliquot quoque res quarum unam dicere causam non satis est, verum pluris, unde una tamen sit; corpus ut exanimum siquod procul ipse iacere conspicias hominis, fit ut omnis dicere causas conveniat leti, dicatur ut illius una; nam ne que eum ferro nec frigore vincere possis interiisse neque a morbo neque forte veneno, verum aliquid genere esse ex hoc quod contigit ei scimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malea.a am 24.06.2015
Es gibt auch Dinge, die nicht durch eine einzige Ursache erklärt werden können, sondern mehrere mögliche Erklärungen erfordern, wobei nur eine wahr sein wird. Zum Beispiel sollte man, wenn man einen toten menschlichen Körper in der Ferne liegen sieht, alle möglichen Todesursachen in Betracht ziehen, obwohl nur eine die tatsächliche Ursache sein wird. Schließlich kann man nicht sofort erkennen, ob die Person durch das Schwert, durch Kälte, durch Krankheit oder vielleicht durch Gift gestorben ist, aber wir wissen, dass eines dieser Dinge ihr zugestoßen sein muss.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aliquid
aliquid: etwas
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causas
causare: verursachen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
conspicias
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
contigit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
corpus
corpus: Körper, Leib
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
ei
ei: ach, ohje, leider
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exanimum
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
exanimus: leblos, entsetzt
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
frigore
frigor: EN: cold
frigus: Frost, Kälte
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
iacere
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interiisse
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leti
letum: Tod
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
nam
nam: nämlich, denn
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ne
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pluris
plus: mehr
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
que
que: und
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
scimus
scire: wissen, verstehen, kennen
satis
serere: säen, zusammenfügen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
veneno
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vincere
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unde
unde: woher, daher
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum