Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  238

Tum penuria deinde cibi languentia leto membra dabat, contra nunc rerum copia mersat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian.y am 28.09.2023
Damals ließ Nahrungsmangel die Körper bis zum Tod dahinsiechen, während uns heute die Fülle der Nahrung überwältigt.

von liam.d am 16.11.2020
Damals ließ sodann Nahrungsmangel die erschlaffenden Glieder dem Tod verfallen, entgegen der Gegenwart, in der Überfluss uns ertränkt.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
penuria
penuria: Seltenheit, need, scarcity
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
languentia
languere: abgespannt
leto
letare: EN: kill
letum: Tod
membra
membrum: Körperteil, Glied
dabat
dare: geben
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
mersat
mersare: EN: dip (in), immerse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum