Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV) (6)  ›  278

Quod petiere, premunt arte faciuntque dolorem corporis et dentes inlidunt saepe labellis osculaque adfigunt, quia non est pura voluptas et stimuli subsunt, qui instigant laedere id ipsum, quod cumque est, rabies unde illaec germina surgunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfigunt
adficere: befallen
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
germina
germen: Erzeugnis, Keim
germinare: keimen
corporis
corpus: Körper, Leib
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
dentes
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciuntque
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
inlidunt
inlidere: EN: strike/beat/dash/push against/on
instigant
instigare: anspornen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labellis
labellum: kleine Lippe
laedere
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
non
non: nicht, nein, keineswegs
osculaque
osculum: Kuss, Mündchen
petiere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
premunt
premere: drücken, bedrängen, drängen
pura
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter, EN: pus
faciuntque
que: und
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rabies
rabere: toll sein
rabies: Tollwut, Wut, EN: madness
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
stimuli
stimulus: Stachel, EN: spur/goad
subsunt
subesse: lauern, in der Nähe sein, nahe sein, dahinterstecken, darunter sein, verborgen sein
surgunt
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
unde
unde: woher, daher
voluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum