Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (III)  ›  165

Vermibus et privas in corpora posse venire credis nec reputas cur milia multa animarum conveniant unde una recesserit, hoc tamen est ut quaerendum videatur et in discrimen agendum, utrum tandem animae venentur semina quaeque vermiculorum ipsaeque sibi fabricentur ubi sint, an quasi corporibus perfectis insinuentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara.e am 01.02.2019
Du glaubst, dass Würmer und andere Kreaturen in Körper eindringen können, aber du denkst nicht darüber nach, warum Tausende von Seelen sich dort versammeln, wo eine verschwunden ist. Dies ist etwas, das untersucht und geprüft werden muss: Jagen Seelen die Samen winziger Würmer und schaffen sich ihre eigenen Behausungen, oder treten sie einfach in bereits vollständig geformte Körper ein?

von lina.861 am 18.02.2019
Du glaubst, dass Würmer und einzelne Kreaturen in Körper gelangen können, und bedenkst nicht, warum tausende Seelen sich versammeln könnten, wo eine entschwunden ist. Gleichwohl scheint dies untersucht und geprüft werden zu müssen, ob Seelen schließlich die Samen der Würmchen aufspüren und sich einen Ort schaffen, wo sie sein könnten, oder ob sie sich gleichsam in vollendete Körper einschleichen.

Analyse der Wortformen

agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
an
an: etwa, ob, oder
animae
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animae: Geist, Lebenskraft
animarum
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
conveniant
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
corporibus
corpus: Körper, Leib
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cur
cur: warum, wozu
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fabricentur
fabricare: bilden, bauen, verfertigen, errichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insinuentur
insinuare: sich eindrängen
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
privas
privare: berauben
privus: für sich bestehend, private
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quasi
quasi: als wenn
recesserit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
reputas
reputare: überlegen, überdenken
semina
semen: Samen
seminare: säen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unde
unde: woher, daher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
venentur
venari: jagen
venire
venire: kommen
Vermibus
vermis: Wurm, Made
vermiculorum
vermiculus: Würmchen, larva
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum