Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (I)  ›  063

Quare etiam atque etiam sunt venti corpora caeca, quandoquidem factis et moribus aemula magnis amnibus inveniuntur, aperto corpore qui sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.835 am 13.02.2024
Dies beweist, dass Winde wahrhaft unsichtbare Körper sein müssen, da ihre Handlungen und ihr Verhalten sie als ähnlich großen Flüssen zeigen, die sichtbare Formen haben.

von celina.b am 29.09.2013
Daher sind Winde immer wieder blinde Körper, da sie in Taten und Verhaltensweisen große Flüsse zu rivalisieren scheinen, die mit sichtbarem Körper sind.

Analyse der Wortformen

aemula
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), competitor, lo
aemula: Rivalin, Eifersüchtige
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
amnibus
amnis: Strom, Fluss
aperto
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
aperto: ganz entblößen, ganz entblößen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caeca
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
caecare: blenden, blind machen
corpora
corpus: Körper, Leib
corporare: töten, umbringen
corpore
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
factis
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
inveniuntur
invenire: erfinden, entdecken, finden
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quandoquidem
quandoquidem: da nun einmal, seeing that
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
venti
ventus: Wind
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum