Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  063

Verum enimuero lege id prohiberi et conubium tolli patrum ac plebis, id demum contumeliosum plebi est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmet.z am 14.02.2018
Wahrlich ist es durch Gesetz verboten und das Recht auf Ehe zwischen Patriziern und Plebejern aufgehoben, was letztendlich eine Beleidigung für die Plebejer darstellt.

von anastasia.944 am 09.01.2015
Aber ehrlich gesagt, es ist wirklich beleidigend für das einfache Volk, dass das Gesetz dies verbietet und die Ehe zwischen Patriziern und Bürgern abschafft.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
contumeliosum
contumeliosus: schmähsüchtig, schmachvoll, outrageous, humiliating
conubium
conubium: Ehe, Eingehung einer Ehe, Beischlaf
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
enimuero
enimvero: wahrhaftig, certainly
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
patrum
pater: Vater
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
prohiberi
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
tolli
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum