Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  056

Quis dubitat quin in aeternum urbe condita, in immensum crescente nova imperia, sacerdotia, iura gentium hominumque instituantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina.942 am 26.12.2013
Wer kann daran zweifeln, dass mit einer Stadt, die für die Ewigkeit gegründet und grenzenlos wachsend ist, neue Machtstrukturen, religiöse Ämter und Gesetze für Völker und Einzelpersonen geschaffen werden.

von marta.967 am 11.08.2023
Wer zweifelt daran, dass in einer für die Ewigkeit gegründeten Stadt, die sich ins Unermessliche ausbreitet, neue Reiche, Priesterschaften und Gesetze der Völker und Menschen errichtet werden?

Analyse der Wortformen

aeternum
aeternum: ewig, for ever, always
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
condita
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
crescente
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
dubitat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
immensum
immensum: das Unermeßliche
immensus: unermesslich
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituantur
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
hominumque
que: und
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
Quis
quire: können
sacerdotia
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum