Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (1)  ›  039

Tullium post hunc, captiua corniculana natum, patre nullo, matre serua, ingenio, virtute regnum tenuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

captiua
captiva: kriegsgefangen, EN: prisoner (female), captive
captivare: EN: take captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
matre
mater: Mutter
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
patre
pater: Vater
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
serua
serva: Sklavin, Dienerin
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tenuisse
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
Tullium
tullius: EN: Tullius, EN: Tullius, Roman gens
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum