Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  101

Vicere patres, quia et plebs, patriciis seu hunc seu illum delatura honorem, frustra certare supersedit, et principes plebis ea comitia malebant, quibus non haberetur ratio sua, quam quibus ut indigni praeterirentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finja939 am 25.11.2016
Die Senatoren gingen als Sieger hervor, und zwar aus zwei Gründen: Das Volk beendete seinen nutzlosen Streit darüber, welcher Patrizier das Amt erhalten sollte, und die Volkstribune zogen Wahlen vor, bei denen sie gar nicht erst als Kandidaten in Betracht gezogen wurden, anstatt solche, bei denen sie als unwürdig abgelehnt worden wären.

von jaron962 am 25.07.2024
Die Patrizier siegten, weil sowohl die Plebejer, die kurz davor waren, einem oder dem anderen Patrizier Ehre zu erweisen, aufhörten, vergeblich zu kämpfen, und die Anführer der Plebejer jene Wahlen bevorzugten, bei denen ihre Person keine Beachtung fand, als jene, bei denen sie als unwürdig übergangen würden.

Analyse der Wortformen

certare
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
delatura
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
delatura: EN: accusation, denunciation
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
haberetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indigni
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
malebant
malle: lieber wollen, vorziehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
patriciis
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praeterirentur
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
supersedit
supersedere: auf etw. sitzen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Vicere
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum