Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (10)  ›  489

Sed re neutro inclinata magistratu se abdicauit, seu quia uitio creatus erat, ut scripsere quidam, seu quia tribuni plebis tulerunt ad plebem idque plebs sciuit, ut, si m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdicauit
abdicare: abdanken, sich lossagen von, EN: resign, abdicate
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, EN: child, offspring
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tulerunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
idque
id: das
inclinata
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
neutro
neuter: keiner, keiner von beiden, EN: neither
neutro: EN: to neither side
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
idque
que: und
quia
quia: weil
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sciuit
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scripsere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
si
si: wenn, ob, falls
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum