Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (19)  ›  945

Manente in eosdem priuatos ira uestra, mori atque exulare nobilissimos uiros honoratissimosque passi sumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exulare
exulare: verbannt sein
honoratissimosque
honoratus: geehrt, EN: honored/respected/esteemed/distinguished
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
eosdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Manente
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nobilissimos
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
priuatos
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
honoratissimosque
que: und
uestra
vester: euer, eure, eures
uiros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum