Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  748

Ingens adsensus alacritasque cuncta adprobantium fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.m am 16.04.2020
Alle zeigten große Begeisterung und vollständige Zustimmung.

von ronja.o am 12.09.2019
Es gab eine enorme Zustimmung und Begeisterung derjenigen, die alles gutheißen.

Analyse der Wortformen

adprobantium
adprobare: EN: approve, commend, endorse
adsensus
adsensus: EN: assent, agreement, belief
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum