Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  639

Placet pecudum ferarumque ritu promisce in concubitus ruere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.974 am 19.02.2014
Sie wollen sich zügellos wie Tiere paaren.

von lenni.c am 13.09.2023
Es gefällt, nach Art von Vieh und wilden Tieren zügellos in sexuelle Beziehungen zu stürzen.

Analyse der Wortformen

concubitus
concubitus: das Zusammenliegen, Beischlaf, Geschlechtsverkehr
concubere: beiliegen, zusammenliegen, mit jemandem schlafen, koitieren
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
pecudum
pecus: Vieh, Herde, Schafherde, Kleinvieh
placet
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
placare: versöhnen, beschwichtigen, beruhigen, besänftigen, zufriedenstellen, günstig stimmen
promisce
promiscus: gemischt, ununterschiedlich, unterschiedslos, gemein, gewöhnlich, alltäglich, unterschiedslos, gemeinsam
ritu
ritus: Ritus, Brauch, Zeremonie, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen, zusammenbrechen, zu Fall kommen, zugrunde gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum