Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  439

Domi forisque otium fuit; annona propter aquarum intemperiem laboratum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla974 am 08.03.2014
Das Land genoss Frieden nach innen und außen, aber es gab Probleme mit der Nahrungsversorgung aufgrund von schlechtem Wetter und Überschwemmungen.

von nora.u am 09.01.2014
Zu Hause und in der Fremde herrschte Frieden; bei der Getreideversorgung gab es aufgrund der Unbilden des Wassers Schwierigkeiten.

Analyse der Wortformen

annona
annona: Jahresertrag
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
Domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forisque
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
que: und
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intemperiem
intemperies: Übermaß, etc)
laboratum
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
propter
propter: wegen, nahe bei, neben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum