Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (9)  ›  425

Tribus hastis iugum fit, humi fixis duabus superque eas transuersa una deligata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deligata
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicata: EN: paramour, favorite
delicatus: fein, köstlich, EN: luxurious/sumptuous, addicted to pleasure, EN: foppish, effeminate, EN: skittish/frisky/frivolous, EN: paramour, favorite
duabus
duo: zwei, beide
eas
eare: gehen, marschieren
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fixis
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
humi
humi: Erdboden, Erde, Erdreich, EN: on/to the ground
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iugum
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
transuersa
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
Tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum