Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  409

Tribus hastis iugum fit, humi fixis duabus superque eas transversa una deligata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.862 am 18.03.2021
Ein Joch wird aus drei Speeren hergestellt: Zwei werden in den Boden gerammt, und einer wird oben quer darüber gebunden.

von ahmed.965 am 21.01.2014
Mit drei Speeren wird ein Joch hergestellt, wobei zwei in den Boden befestigt und darüber eine quer gebunden wird.

Analyse der Wortformen

Tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange
iugum
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
iugis: zusammengespannt
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
humi
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
humi: Erdboden, Erde, Erdreich
fixis
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
duabus
duo: zwei, beide
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
transversa
transversus: quer, schräg
transversare: EN: pass across one from side to side
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
deligata
delicare: anbinden, festbinden, befestigen
delicata: EN: paramour, favorite
delicatus: fein, köstlich, addicted to pleasure, effeminate, favorite

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum