Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  980

Cum ut vanum eum negarent consules audiendum esse vociferantemque prodi publicam causam submoveri iussissent, tribunos appellat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.967 am 02.10.2013
Als die Konsuln ihn als Scharlatan bezeichneten, den man nicht anhören sollte, und ihn hinauswerfen ließen, während er schrie, sie würden das öffentliche Interesse verraten, rief er die Volkstribunen an.

von justus838 am 12.10.2019
Als die Konsuln behaupteten, dass er, als unwürdig, nicht gehört werden müsse, und ihn unter dem Geschrei, dass die öffentliche Sache verraten werde, wegschaffen ließen, ruft er die Volkstribunen an.

Analyse der Wortformen

appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussissent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
negarent
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
prodi
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
submoveri
submovere: zurückdrängen, vertreiben
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
vociferantemque
que: und
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum