Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (2)  ›  099

Apud quosdam ueteres auctores non inuenio lucretium consulem; bruto statim horatium suggerunt; credo, quia nulla gesta res insignem fecerit consulatum, memoria intercidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
bruto
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
intercidisse
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
inuenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quia
quia: weil
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
suggerunt
suggerere: darunterlegen
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum