Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  333

Eodem anno descisse antiates apud plerosque auctores invenio; l· cornelium consulem id bellum gessisse oppidumque cepisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
descisse
descindere: EN: cut/slit down
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
invenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
l
L: 50, fünfzig
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
gessisse
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
oppidumque
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
que: und
cepisse
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum