Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  333

Eodem anno descisse antiates apud plerosque auctores invenio; l· cornelium consulem id bellum gessisse oppidumque cepisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessia.g am 20.11.2023
In jenem Jahr finde ich in den meisten Quellen, dass die Einwohner von Antium sich auflehnten; und dass der Konsul Lucius Cornelius diesen Krieg führte und ihre Stadt eroberte.

von erick935 am 17.11.2018
Im selben Jahr finde ich bei den meisten Autoren, dass die Antiaten abgefallen sind; Lucius Cornelius, der Konsul, habe diesen Krieg geführt und die Stadt erobert.

Analyse der Wortformen

anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
cepisse
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
descisse
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
descindere: EN: cut/slit down
eodem
eodem: ebendahin
gessisse
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
invenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
oppidumque
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
que: und
plerosque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum