Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  893

Paucos circumsessum dies deditur, nulla oppugnantium nova vi, sed quod iam inde ab infelici pugna castrisque amissis ceciderant animi.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.932 am 02.06.2022
Nach wenigen Tagen der Belagerung wird es übergeben, nicht durch neue Kräfte der Angreifer, sondern weil ihre Geister bereits seit der unglücklichen Schlacht und dem verlorenen Lager gesunken waren.

von domenic.o am 10.05.2019
Nach nur wenigen wenigen Tagen der Belagerung ergab es sich - nicht weil die Angreifer neue Kräfte eingesetzt hätten, sondern weil ihre Moral seit der erfolglosen Schlacht und dem Verlust ihres Lagers bereits gesunken war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
amissis
amittere: aufgeben, verlieren
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
castrisque
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
que: und
ceciderant
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
circumsessum
circumsedere: belagern, bestürmen
deditur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dies
dies: Tag, Datum, Termin
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
infelici
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oppugnantium
oppugnare: bestürmen, angreifen
Paucos
paucus: wenig
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum