Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  360

Acerrimi cuiusque arbitrio, quando ita placet, rem agemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.f am 23.05.2021
Nach dem Urteil eines jeden besonders Eifrigen werden wir, wenn es beliebt, die Angelegenheit behandeln.

von nelio.958 am 19.09.2021
Wir werden dies nach dem Willen der Entschlossensten behandeln, da dies so beschlossen wurde.

Analyse der Wortformen

Acerrimi
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agemus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum