Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  360

Acerrimi cuiusque arbitrio, quando ita placet, rem agemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio.958 am 19.09.2021
Wir werden dies nach dem Willen der Entschlossensten behandeln, da dies so beschlossen wurde.

Analyse der Wortformen

Acerrimi
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agemus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum