Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  282

Cum legatis donoque qui captiuorum remissi ad suos fuerant, magna circumfusa multitudo, uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von efe.g am 21.03.2015
Mit den Gesandten und dem Geschenk, die unter den Gefangenen waren und zu ihren eigenen Leuten zurückgeschickt worden waren, kam eine große, sich versammelnde Menschenmenge.

von heinrich.823 am 16.02.2014
Eine große Menge versammelte sich mit den Gesandten und dem Geschenk, jene, die aus der Gefangenschaft entlassen und zu ihren Leuten zurückgeschickt worden waren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
captiuorum
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
circumfusa
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
donoque
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
donoque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remissi
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum