Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  021

Meminimus, fatemur: eiecisti reges; absolue beneficium tuum, aufer hinc regium nomen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.913 am 01.02.2016
Wir erinnern uns und geben zu: Du hast die Könige vertrieben; vollende jetzt dein Werk und tilge jede Spur der Monarchie von hier.

von karlo.958 am 04.12.2020
Wir erinnern uns, wir bekennen: Du hast die Könige vertrieben; vollende dein Werk, tilge von hier den königlichen Namen.

Analyse der Wortformen

absolue
absolvere: befreien, freisprechen
aufer
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
eiecisti
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
fatemur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
Meminimus
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
nomen
nomen: Name, Familienname
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
regium
regius: königlich
rex: König
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum