Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (1)  ›  001

Liberi iam hinc populi romani res pace belloque gestas, annuos magistratus, imperiaque legum potentiora quam hominum peragam.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annuos
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, EN: for a year, lasting/appointed for a year
belloque
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gestas
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperiaque
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
peragam
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potentiora
potens: mächtig, stark, vermögend
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
belloque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum