Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  726

Id cuique spectatissimum sit quod necopinato viri adventu occurrerit oculis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah.h am 16.04.2014
Das wäre für jeden am bemerkenswertesten, was durch die unerwartete Ankunft eines Mannes den Augen begegnet ist.

von annie9923 am 29.09.2023
Jeder Mensch findet am auffälligsten das, was ihm unerwartet ins Auge fällt.

Analyse der Wortformen

adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
necopinato
necopinatus: unvermutet
occurrerit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
oculis
oculus: Auge
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spectatissimum
simus: plattnasig
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum