Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  716

Quin, si vigor iuventae inest, conscendimus equos inuisimusque praesentes nostrarum ingenia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel947 am 23.06.2018
Warum nicht, wenn die Kraft der Jugend vorhanden ist, besteigen wir Pferde und besichtigen persönlich die Eigenschaften unserer Frauen?

von janosch.o am 07.08.2024
Komm schon, wenn wir noch unsere jugendliche Energie haben, besteigen wir die Pferde und schauen uns persönlich an, wozu unsere Frauen fähig sind.

Analyse der Wortformen

conscendimus
conscendere: besteigen, besteigen
equos
equus: Pferd, Gespann
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
inuisimusque
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
iuventae
iuventa: Jugend
nostrarum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praesentes
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
inuisimusque
que: und
Quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
vigor
vigor: Lebenskraft, Frische

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum