Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (2)  ›  070

Hercules ad primam auroram somno excitus cum gregem perlustrasset oculis et partem abesse numero sensisset, pergit ad proximam speluncam, si forte eo uestigia ferrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abesse
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auroram
aurora: Morgenröte, Osten
gregem
gregare: EN: gather, assemble
grex: Rudel, Herde, Schar
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
excitus
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
Hercules
hercules: Hercules (Griechischer Held)
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
oculis
oculus: Auge
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pergit
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
perlustrasset
perlustrare: durchstreifen
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proximam
proximus: der nächste
sensisset
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
somno
somnus: Schlaf, EN: sleep
speluncam
spelunca: Grotte, EN: cave
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum