Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  619

Convenere extemplo, alii iam ante ad hoc praeparati, alii metu ne non venisse fraudi esset, novitate ac miraculo attoniti et iam de servio actum rati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.y am 11.12.2018
Sie kamen sofort zusammen, einige bereits vorher darauf vorbereitet, andere aus Angst, dass Fernbleiben ihnen schaden könnte, betäubt von der Neuartigkeit und dem Wunder und in der Überzeugung, dass bezüglich Servius bereits gehandelt worden sei.

von milana.y am 07.06.2014
Sie versammelten sich sofort - einige waren bereits zuvor darauf vorbereitet, während andere aus Angst kamen, dass ihre Abwesenheit ihnen Schwierigkeiten bringen könnte. Alle waren von diesen ungewöhnlichen und wunderbaren Ereignissen erstaunt und glaubten, dass Servius' Angelegenheit bereits entschieden sei.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
attoniti
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, fascinated
Convenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
de
de: über, von ... herab, von
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fraudi
fraus: Betrug, Täuschung
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
miraculo
miraculo: EN: wonderfully
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
novitate
novitas: Neuheit, Reue
praeparati
praeparare: vorbereiten, rüsten
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
servio
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
venisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum