Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  618

Inde omnibus perculsis pavore, in regia sede pro curia sedens patres in curiam per praeconem ad regem tarquinium citari iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina947 am 12.02.2024
Dann, nachdem alle vor Schrecken erstarrt waren, setzte er sich auf den königlichen Thron vor dem Senatsgebäude und befahl einem Herold, die Senatoren zu einer Versammlung mit König Tarquinius in den Senatssaal zu rufen.

von david.926 am 17.06.2023
Daraufhin, nachdem alle von Schrecken ergriffen waren, saß er auf dem königlichen Sitz vor dem Senathaus und befahl durch einen Herold, die Väter zum König Tarquinius in den Senatssaal zu rufen.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
perculsis
percellere: an etwas schlagen
pavore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
sede
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
sedens
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
per
per: durch, hindurch, aus
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
regem
rex: König
tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name
citari
citare: herbeirufen, encourage
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum