Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  619

Convenere extemplo, alii iam ante ad hoc praeparati, alii metu ne non venisse fraudi esset, novitate ac miraculo attoniti et iam de servio actum rati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.y am 07.06.2014
Sie versammelten sich sofort - einige waren bereits zuvor darauf vorbereitet, während andere aus Angst kamen, dass ihre Abwesenheit ihnen Schwierigkeiten bringen könnte. Alle waren von diesen ungewöhnlichen und wunderbaren Ereignissen erstaunt und glaubten, dass Servius' Angelegenheit bereits entschieden sei.

Analyse der Wortformen

Convenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
praeparati
praeparare: vorbereiten, rüsten
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
venisse
venire: kommen
fraudi
fraus: Betrug, Täuschung
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
novitate
novitas: Neuheit, Reue
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
miraculo
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
miraculo: EN: wonderfully
attoniti
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, fascinated
et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
de
de: über, von ... herab, von
servio
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
ratis: Floß, Schiff

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum