Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (13)  ›  604

Inde omnibus perculsis pavore, in regia sede pro curia sedens patres in curiam per praeconem ad regem tarquinium citari iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
citari
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pavore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
per
per: durch, hindurch, aus
perculsis
percellere: an etwas schlagen
praeconem
praeco: Herold, Ausrufer
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
regia
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
regem
rex: König
sede
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum